Solutions for A Textbook of Modern Western Armenian 🚧
These are my solutions to the translation exercises from the public domain book A Textbook of Modern Western Armenian by Kevork B. Bardakjian and Robert W. Thomson. This page is work in progress 🚧! I am not a native (nor an expert) speaker, so do not hesitate to contact me if you find any errors.
Contents
Lesson I
Armenian to English
- Կատուն ո՞ւր է։ → Where is the cat?
- Անիկա հոս չէ։ → It’s not here.
- Շատ տաք է։ → It’s very hot.
- Դուք ո՞ւր էք։ → Where are you (pl.)?
- Հայրը եւ մայրը հոն են։ → The father and the mother are there.
- Տղան շատ բարի է։ → The boy is very good.
- Ես շատ լաւ չեմ։ → I am not very well.
- Օդը ինչպէ՞ս է։ → How is the weather?
- Անոնք գէշ չեն։ → They are not bad.
- Օդը անձրեւոտ չէ։ → The weather is not rainy.
- Բարեվ։ Ինչպէ՞ս էք։ → Hello. How are you?
- Շնորհակալութիւն։ → Thank you.
- Թիւը ճիշդ է։ → The number is correct.
- Մարդն ու տղան հոն են։ → The man and the boy are there.
- Մենք աղէկ ենք։ → We are well.
- Հոն շատ պա՞ղ է։ → Is it very cold there?
- Գիրքը լաւ է։ → The book is good.
- Օդը արեւոտ է։ → The weather is sunny.
- Ան աղէկ չէ։ → He is not well.
- Դուն շատ ճիշդ ես։ → You are very right.
- Տղան եւ կատուն հոն են։ → The boy and the cat are there.
- Ատիկա հայ չէ՞։ → Isn’t that one Armenian?
- Ո՛չ, ինքը հայ չէ։ → No, he is not Armenian.
- Բարի լոյս։ Օդը շատ լաւ է։ → Good morning. The weather is very good.
- Ո՛չ, շատ ամպոտ է։ → No, it’s very cloudy.
English to Armenian
- It is very rainy. → Շատ անձրեւոտ է։
- The book is good. → Գիրքը լաւ է։
- The night is cold. → Գիշերը պաղ է։
- He is correct. → Ան ճիշդ է։
- The mother and the father are not here. → Մայրը եւ հայրը հոս չեն։
- How is the weather? → Օդը Ի՞նչպէս է։
- It is not very hot. → Շատ տաք չէ։
- Thank you. → Շնորհակալութիւն։
- Hello! How are you? → Բարեվ։ Ինչպէ՞ս էք։
- We are well. → Մենք լաւ ենք։
- The number is not correct. → թիւը ճիշդ չէ։
- Where is the book? → Գիրքը ո՞ւր է։
- Where are you (s.)? → Դուն ո՞ւր ես։
- I am here. → Հոս եմ։
- Is the book here? → Գիրքը հո՞ս է։
- He is well. → Լաւ է։
- They are not well. → Լաւ չեն։
- Is the man Armenian? → Մարդը հա՞յ է։
- Where is he? → Ան ո՞ւր է։
- Good morning! → Բարի լոյս։
- The weather is sunny. → Օդը արեւոտ է։
- It is cold. → պաղ է։
- Where are you (pl.)? → Դուք ո՞ւր էք։
- We are here. → Մենք հոս ենք։
- They are not here. → Անոնք հոս չեն։
Lesson II
Armenian to English
- Աղջիկը հիւանդ է։ → The girl is ill.
- Եկեղեցին ո՞ւր է։ → Where is the church?
- Տղան խելացի աշակերտ մըն է։ → The boy is a clever pupil.
- Ատիկա նոր շէնք մըն է։ → That is a new building.
- Պզտիկ զաւակը ո՞ւր է։ → Where is the small child?
- Ուսուցիչը երիտասարդ է։ → The teacher is young.
- Երիտասարդը ուսուցիչ է։ → The young person is a teacher.
- Բան մը չէ ։ → It is nothing.
- Անոնք շատ աղքատ են։ → They are very poor.
- Ամբողջ ազգը հարուստ է։ → The whole nation is rich.
- Երկինքը կապոյտ է։ → The sky is blue.
- Մենք առողջ չենք։ → We are not healthy.
- Անոնք հա՞յ են։ → Are they Armenians?
- Ո՛չ, օտար են։ → No, they are foreigners.
- Հոս ամէն տուն հին է։ → Every house is old here.
- Քոյրն ու եղբայրը ուսանող են։ → The sister and the brother are students.
- Հին շէնքը սեւ է։ → The old building is black.
- Սեւ կատուն հոս է։ → The black cat is here.
- Ան ալ ուսանող մըն է։ → He is also a student.
- Կա՛մ հայ է, կա՛մ օտար։ → Either he is Armenian, or a foreigner.
- Աշխարհը մեծ է։ Երկինքը շատ մեծ է։ → The world is big. The sky is very big.
- Ամբողջ ընտանիքը հիւանդ է։ → The whole family is ill.
- Ծաղիկը կապոյտ է։ → The flower is blue.
- Հայրը ճիշդ է։ → The father is right.
- Ան հարուստ է, բայց բարեկամը աղքատ է։ → He is rich, but the friend is poor.
English to Armenian
- The big building is the church. → Մեծ շէնքը եկեղեցինն է։
- The church is the big building. → Եկեղեցինը մեծ շէնքն է։
- The whole family is here. → Ամբողջ ընտանիքը հոս է։
- She is an intelligent girl. → Ան խելացի աղջիկ մըն է։
- The house is very small. → Տունը շատ պզտիկ է։
- The old building is large. → Հին շէնքը մեծ է։
- The brother and sister are ill. → Եղբայրը եւ քոյրը հիւանդ են։
- The friend is young. → Բարեկամը երիտասարդ է։
- The beautiful girl is the teacher. → Գեղեցիկ աղջիկը ուսուցչուհին է։
- The flower is blue. → Ծաղիկը կապոյտ է։
- They are well, but we (are) ill. → Անոնք առողջ են, բայց մենք հիւանդ ենք։
- Are you ill? No, I am not. → Դուն հիւանդ ե՞ս։ Ո՛չ, հիւանդ չեմ։
- They, too, are foreigners. → Անոնք ալ օտար են։
- The father and the son are intelligent. → Հայրը եւ տղան խելացի են։
- Are you (pl.) students? → Դուք ուսանողեր է՞ք։
- That is a great task. → Ատիկա մեծ գործ մըն է։
- He is a good man. → Ան մարդ լաւ է։
- The Armenian nation is very old. → Հայկական ազգը շատ հին է։
- Where is the church? → Եկեղեցին ու՞ր է։
- Are you the teacher? → Դուն ուսուցիչն ե՞ս։
- The sky is blue. → Երկինքը կապոյտ է։
- Every word is correct. → Ամէն բառ ճիշդ է։
- The child is a good pupil. → Զաւակը լաւ աշակերտ մըն է։
- The family is rich. → Ընտանիքը հարուստ է։
Lesson III
Armenian to English
- Զաւակը կաթ կը սիրէ։ → The child loves milk.
- Պաղ ջուր կ՚ուզեմ։ → I want cold water.
- Այս առտու հաց կ՚ուտեմ։ → This morning I eat bread.
- Տիգրան կը նախընտրէ գարեջուր խմել։ → Dikran prefers to drink beer.
- Անահիտ նամակ մը կը գրէ։ → Anahid writes a letter.
- Ուսուցիչը կը տեսնեմ։ → I see the teacher.
- Անունդ ի՞նչ է։ Անունս Անի է։ → What’s your name? My name is Ani.
- Մայրն ալ գեղեցիկ է, աղջիկն ալ։ → The mother is also beautiful, the girl too.
- Այս հացը համով չէ։ → This bread is tasty.
- Աշակերտը դպրոցը շատ կը սիրէ։ → The pupil loves school very much.
- Դասարանդ ու՞ր է։ → Where is your classroom?
- Ի՞նչ կը գնեն։ → What do they buy?
- Այսօր Հայկ գինի կը խմէ։ → Today Hayk drinks wine.
- Դպրոցը մեծ շէնք մըն է։ → The school is a large building.
- Այս գիշեր օդը շատ աղէկ է։ → Tonight the weather is very good.
- Կաթ ու հաց կը գնեն։ → They buy milk and bread.
- Այս գոյնը կը սիրե՞ս։ → Do you like this color?
- Ուսանողը դրամ կը խնդրէ։ → The student asks for money.
- Այո՛, դուք շատ ճիշդ էք։ → Yes, you are very right.
- Նոր տուն մը կը գնեն։ → They buy a new house.
- Ուրա՞խ էք։ Այո՛, շատ ուրախ ենք։ → Are you happy? Yes, we are very happy.
- Այսօր Վաչէն հոս չէ։ → Today Vache is not here.
- Համը ինչպէ՞ս է։ → How is the taste?
- Խնձոր կը սիրէ՞ք։ → Do you like apples?
- Հայկ Անին կը տեսնէ։ → Hayg sees Ani.
English to Armenian
- What are they eating? They are eating white bread. → Ին՞չ կ՚ուտեն։ Ճերմակ հաց կ՚ուտէն։
- I see a big building. → Մէծ շէնք մը կը տեսնեմ։
- Where is your (s.) house? My house is there. → Տունդ ու՞ր է։ Տունս հոն է։
- Would you like an apple? → Խնձոր մը կ՚ուզե՞ս։
- The classroom is very small. → Դասարանը շատ պզտիկ է։
- I drink milk every morning. → Ամէն առտու կաթ կը խմեմ։
- We are writing a letter. → Նամակ մը կը գրենք։
- The father and son are drinking beer. → Հայրն ու որդին գարեջուր կը խմեն։
- They are very happy. → Անոնք շատ ուրախ են։
- Vache is an intelligent student. → Վաչէ խելացի ուսանող մըն է։
- What are you (pl.) eating? → Ի՞նչ կ՚ուտէք։
- Do you (pl.) want water? → Ջուր կ՚ուզէ՞ք։
- My name is not Ani, it’s Anahid. → Անունս Անի չէ, Անահիտ է։
- This apple is very tasty. → Այս խնձորը շատ համով է։
- He is buying a book. → Գիրք մը կը գնէ։
- Does Dikran like my friend? → Տիգրան բարեկամս կը սիրէ՞։
- Your (s.) teacher is very young. → Ուսուցիչդ շատ երիտասարդ է։
- Do you (s.) like your job? → Գործդ կը սիրե՞ս։
- They want hot water. → Տաք ջուր կ՚ուզեն։
- I am selecting a book. → Գիրք մը կ՚ընտրեմ։
- Do you see the church? → Եկեղեցին կը տեսնե՞ս։
- The cat prefers milk. → Կատուն կաթը կը նախընտրէ։
- Hayg is ill today. → Այսօր Հայկ հիւանդ է։
- My school is that white building. → Դպրոցս այդ ճերմակ շէնքն է։
Lesson IV
Armenian to English
- Աղջիկները լիտր մը կաթ կը գնեն։ → The girls buy a litre of milk.
- Ամէն շաբաթ գիրք մը կը գնեմ։ → Each week I buy a book.
- Ամերիկացիները գարեջուր շատ կը խմեն։ → The Americans drink a lot of beer.
- Հոս բարձր շէնքեր չկան։ → There are no tall buildings here.
- Երեք տուփ ծխախոտը քանի՞ կ՚արժէ։ → How much do three boxes of tobacco cost?
- Ի՞նչ ըսել կ՚ուզէք։ → What do you want to say?
- Այսօր աշակերտներդ ի՞նչ կ՚ընեն։ → What are your pupils doing today?
- Եօթը գործաւոր նոր շէնք մը կը շինեն։ → Seven workers are building a new building.
- Այդ երկու լեռները շատ բարձր են։ → Those two mountains are very tall.
- Դուք քանի՞ հոգի էք։ Չորս հոգի ենք։ → How many people are you? We are four people.
- Տիգրան տարբեր գիրքեր կ՚ընտրէ։ → Dikran chooses different books.
- Ամբողջ ընտանիքը քանի՞ հոգի է։ → How many people is the whole family?
- Մատներդ երկար եւ գեղեցիկ են։ → Your fingers are long and beautiful.
- Բաժակ մը գինի կ՚ուզե՞ս։ → Do you want a glass of wine?
- Ծնողքդ ի՞նչ գործ կ՚ընեն։ → What job do your parents do?
- Քանի՞ խնձոր կ՚ուզէք։ Վեց հատ։ → How many apples do you want? Six.
- Եղբայրներդ առո՞ղջ են։ → Are your brothers healthy?
- Գաւաթ մը թէյ կը խմէ՞ք։ → Are you drinking a cup of tea?
- Այս հին տունը քանի՞ կ՚արժէ։ → How much does this old house cost?
- Այս գիրքը կ՚ուզէ՞ք։ Ո՛չ, ուրիշ մը չկա՞յ։ → Do you want this book? No, isn’t there another?
- Քանի՞ կատու կը տեսնես։ → How many cats do you see?
- Անի դուռը կը գոցէ։ → Ani closes the door.
- Հայկ մեծ տուփ մը կը շինէ։ → Hayg builds a large box.
- Այդ ութը բարձր ծառերը կը տեսնե՞ս։ → Do you see those eight tall trees?
English to Armenian
- Are these young men Armenian? → Այս երիտասարդներ հա՞յ են։
- How are your (s.) children? They are both ill. → Զաւակներդ ինչպէ՞ս են։ Երկուքն ալ հիւանդ են։
- Vache is buying four packs of cigarettes. → Վաչէ չորս տուփ ծխախոտ կը գնե։
- I’ll do the job another time. → Գործը ուրիշ անգամ կ՚ընեմ։
- I see my friends. What do you see? → Բարեկամներս կը տեսնեմ։ Ի՞նչ կը տեսնես։
- There are three Armenian priests here. → Հոս երեք հայ քահանաներ կան։
- Are the boys drinking coffee? → Տղաք սուրճ կը խմե՞ն։
- They are saying bad things. → Գէշ բաներ կ՚ըսեն։
- The nights are very cold here. → Հոս գիշերները շատ պաղ են։
- Your friends are very good. → Բարեկամներդ շատ լաւ են։
- Where is the school? There is no school here. → Դպրոցը ո՞ւր է։ Հոս դպրոց չկայ։
- How much do these glasses cost? → Այս բաժակներ քանի՞ կ՚արժեն։
- What do your parents mean? → Ծնողքդ ի՞նչ ըսել կ՚ուզեն։
- There are ten people there. → Հոն տասը մարդ կան։
- How many workmen are there here? Seven. → Հոս քանի՞ գործաւոր կայ։ Եօթը։
- The day is very long. → Օրը շատ երկար է։
- How many pages (long) is the letter? Nine. → Նամակը քանի՞ էջ է։ Ինը։
- Does your (s.) grandfather eat very much? → Մեծ հայրդ շա՞տ կ՚ուտէ։
- Both of them are healthy. → Երկուքն ալ առողջ են։
- Would you like a cup of tea? → Գաւաթ մը թէյ կ՚ուզէ՞ք։
- No, I prefer a glass of beer or wine. → Ո՛չ, բաժակ մը գարեջուր կամ գինի կը նախընտրեմ։
- Dikran drinks five glasses of milk every day. → Տիգրան ամէն օր հինգ բաժակներ կաթ կը խմէ։
- My sister buys flowers every day. → Քոյրս ամէն օր ծաղիկ կը գնէ։
Lesson V
Armenian to English
- Ուսանողները ամէն օր դաս կ՚ընեն։ → The students have class every day.
- Անունս չե՞ս յիշեր։ → Don’t you remember my name?
- Այս ծառերը ամէն տարի պտուղ կու տան։ → These trees give fruit every year.
- Բարեկամս շատ կը սիրեմ։ → I love my friend very much.
- Ամէն շաբաթ փողոցները կը մաքրեն։ → They clean the streets every week.
- Ինչո՞ւ դասերդ չես կարդար։ → Why don’t you read your lessons?
- Աշակերտները համրել կը սորվէին։ → The pupils were learning to count.
- Հայկական դպրոցը ուր է։ → Where is the Armenian school?
- Մայրդ ինչո՞ւ կու լար։ → Why is your mother crying?
- Անոնք շատ կը խօսին։ → They talk a lot.
- Այսօր գործաւորները չեն աշխատիր։ → Today the workers do not work.
- Ամէն առտու այդ օրաթերթը կը կարդանք։ → We read that newspaper every morning.
- Հայրդ ո՞ւր կ՚աշխատէր։ → Where did your father use to work?
- Եղբայրները շատ հիւանդ էին բայց հիմա առողջ են։ → The brothers were very ill but now they are healthy.
- Ուսուցիչը գիրքը կը բանայ։ → The teacher opens the book.
- Անահիտը կը ճանչնա՞ք։ → Do you know Anahid?
- Ամէն իրիկուն Վաչէ Անին կը տեսնէր։ → Vache used to see Ani every evening.
- Ամէն մարդ հոն կ՚երթար։ → Every man used to go there.
- Աշխատիլ կ՚ուզէին, բայց գործ չկար։ → They wanted to work, but there was no work.
- Հայկ այդ օրը շատ զբաղած էր։ → That day Hayg was very busy.
- Մայրս կ՚ուզէր պտուղ գնել։ → My mother wanted to buy fruit.
- Հիմա գործաւորները կը հանգստանան։ → Now the workers are resting.
- Վստա՞հ էք։ Այո՛, վստահ ենք։ → Are you sure? Yes, we are sure.
- Տղան դրամ կը խնդրէր, բայց անոնք չէին տար։ → The boy was asking for money, but they were not giving.
English to Armenian
- The children are learning to read. → Զաւակները կարդալ կը սորվին։
- The fruit was very tasty. → Պտուղը շատ համով էր։
- I used to buy a newspaper every day. → Ամէն օր օրաթերթ մը կը գնէի։
- Anahid was reading her lesson. → Անահիտ դասը կը կարդար։
- They are counting the books. → Գիրքերը կը համրեն։
- What was he saying? → Ի՞նչ կ՚ըսէր։
- They talk too much. → Անոնք շատ կը խոսին։
- We didn’t want to go. → Չէինք ուզեր երթալ։
- I used to clean the house every month. → Ամէն ամիս տունը կը մաքրէի։
- The teacher does not remember your name. → Ուսուցիչը անունդ չի յիշեր։
- I am certain now. → Հիմա վստահ եմ։
- Ani was resting this morning. → Այս առտու Անի կը հանգստանար։
- Intelligent students always try to do the lessons. → Խելացի ուսանողներ միշտ կը փորձեն դասերը ընել։
- You are ill, why don’t you rest? → Հիւանդ ես, ինչո՞ւ չես հանգստանար։
- Are you (pl.) busy this week? → Այս շաբաթ զբաղած է՞ք։
- The sick child was crying all night. → Հիւանդ զաւակը ամբողջ գիշերը կու լար։
- What were they doing? They were buying books. → Ի՞նչ կ՚ընէին։ Գիրքեր կը գնէին։
- I used to see my parents every week. → Ամէն շաբաթ ծնողքս կը տեսնէի։
- The rich used to give much money. → Հարուստները շատ դրամ կու տային։
- Why don’t you learn to read? → Ինչո՞ւ կարդալ չես սորվիր։
- What was Dikran drinking? He was drinking wine. → Տիգրան ի՞նչ կը խմէր։ Գինի կը խմէր։
- Were they very happy? → Շատ երջանիկ էի՞ն։
- What did Ani want? → Անի ի՞նչ կ՚ուզէր։
- The weather was very cold. → Օդը շատ պաղ էր։
- The young man was opening the door. → Երիտասարդը դուռը կը բանար։
Lesson VI
Armenian to English
- Բարեկամիդ մայրը շատ ազնիւ է։ → Your friend’s mother is very kind.
- Ամէն շաբաթ Անիին կ՚այցելեմ։ → Every week I visit Ani.
- Այդպիսի դժուար գործ մը չեմ ուզեր ընել։ → I don’t want to do such a hard job.
- Ինչո՞ւ ուսուցիչին չէք լսեր։ → Why don’t you listen to the teacher?
- Անոնք միշտ ինքնաշարժով կը ճամբորդեն։ → They always travel by car.
- Տիգրանին խանութէն կու գանք։ → We come from Dikran’s shop.
- Աշակերտները ամբողջ դասը մատիտով կը գրեն։ → The pupils write the whole lesson with the pencil.
- Եղբայրներուս կը սպասեմ։ → I am waiting for my brothers.
- Ծնողքիս ինքնաշարժը կը գործածեմ։ → I use my parents’ car.
- Երջանիկ պզտիկները կը խաղային։ → The happy little ones were playing.
- Վաչէ Անահիտին ծաղիկ կը ղրկէ։ → Vache sends Anahid a flower.
- Կը նախընտրենք շոգեկառքով ճամբորդել։ → We prefer to travel by train.
- Աղջիկները շուկայէն կու գային։ → The girls were coming from the market.
- Բժիշկը Հիւանդներուն կ՚այցելէր։ → The doctor was visiting the ill.
- Անիին բարեկամներէն մէկը կը տեսնեմ։ → I see one of Ani’s friends.
- Խելացի աշակերտները հարցումներ կը հարցնեն։ → The clever pupils ask questions.
- Շոգեկառքը շատ արագ կ՚երթայ։ → The train goes very fast.
- Այդ դպրոցին դասարանները մեծ են։ → The classrooms of that school are large.
- Այս դիւրին լեզուն ինչո՞ւ չէք սորվիր։ → Why don’t you learn this easy language?
- Անահիտ նամակիս չի պատասխաներ։ → Anahid does not respond to my letter.
- Հեռաձայնով երկար չեմ ուզեր խօսիլ։ → I don’t want to speak for long at the telephone.
- Գործաւորները ներկայ չէին։ → The workmen were not present.
- Քոյրիկիս երբեմն դրամ կը ղրկեմ։ → I sometimes send my little sister money.
- Բարեկամներուս կը սպասեմ։ → I am waiting for my friends.
- Այս ինքնաշարժին գոյնը կը սիրե՞ս։ → Do you like the color of this car?
Lesson VII
Armenian to English
- ծնողքիս տունը եկեղեցիին քովն է։ → My parents’ house is next to the church.
- Հարվըրտ համալսարանին մօտ ճաշարան կա՞յ։ → Is there a restaurant near Harvard University?
- Թէյը առանց շաքարի կը խմեմ։ → I drink tea without sugar.
- Այս ժամացոյցը բարեկամիս համար կը գնեմ։ → I buy this watch for my friend.
- Այդ աշակերտները առանց գիրքի դպրոց կ՚երթան։ → Those students go to school without a book.
- Մարդը առանց ջուրի չ՚ապրիր։ → People do not live without water.
- Դուք ո՞ւր կը բնակիք։ ժամացոյցի գործարանին մօտ կը բնակինք։ → Where do you live? We live near the watch factory.
- Թուղթերն ու մատիտները սեղանին վրայ են։ → Papers and pencils are on the table.
- Այդ մեծ պանդոկէն կու գանք։ → We come from that big hotel.
- Պոսթոնի մէջ քանի՞ դպրոց կայ։ → How many schools are there in Boston?
- Դէպի ո՞ւր կ՚երթաք։ → Where are you going?
- Այս դասարանին մէջ տասը փայտէ աթոռ կայ։ → There are ten wooden chairs in this class.
- Անցեալ շաբաթ եկեղեցին շատ մարդ կար։ → Last week there were many people in the church.
- Երէկ գիշեր ո՞ւր էիք։ Տիգրանին տունն էինք։ → Where were you last night? We were at Dikran’s house.
- Այդ տղաքը ամէն իրիկուն դուրս կ՚երթան։ → Those boys go out every evening.
- Կատուն աթոռին տակն է։ → The cat is under the chair.
- Վաղը օդանաւը Երեւանէն Պոսթոն կը հասնի։ → Tomorrow the airplane will arrive in Boston from Yerevan.
- Այդ երկրին մէջ մարդ ինչպէ՞ս կ՚ապրի։ → How do people live in that country?
- Պզտիկ երախան մայրիկէն բաժակ մը ջուր կը խնդրէ։ → The little child asks the mother for a glass of water.
- Այս գործը բարեկամիս համար կ՚ընեմ։ → I do this task for my friend.
- Աղջիկները հին հագուստները ո՞ւր կը տանին։ → Where do the girls take their old clothes?
- Խանութին մօտ նամակատուն մը կայ։ → There is a post office near the shop.
- Միսը Տիգրանին խանութէն կը գնեմ։ → I buy the meat from Dikran’s shop.
- Թէյի գաւաթները պզտիկ սեղանի մը վրայ են։ → The tea cups are on a small table.
- Շատ պաղ է։ Ինչո՞ւ երախաները ներս չեն գար։ → It is very cold. Why do the children not come in?
Lesson VIII
Armenian to English
- Այս արդիւնքներուն մասին ի՞նչ կը կարծէք։ → What do you think about these results?
- Անշուշտ կրնաք մեզի հետ երթալ։ → Of course you can go with us.
- Հիւանդ տղան դեռ չի կրնար դասի երթալ։ → The sick boy cannot go to class yet.
- Անոր մայրը յաճախ կ՚այցելէ մեզի։ → His mother often visits us.
- Մեր տունը ծովեզերքէն բաւական Հեռու է։ → Our home is quite far from the seashore.
- Այդ խանութը ընտիր Հագուստներ կը ծախեն։ → That shop sells fine clothes.
- Ինչո՞ւ վրաս կը խնդաք։ → Why are you laughing at me?
- Այս ամիս անոնց եղբայրը համալսարանէն տուն չի կրնար գալ։ → This month his brother cannot come home from the university.
- Վաչէ միշտ անոր քովը կը նստի դասարանին մէջ։ → Vache always sits beside him in the classroom..
- Ինչո՞ւ ցած չես կրնար խօսիլ։ → Why can you not talk quietly?
- Այդ երկրին մէջ ամէն մարդ արհեստ մը ունի։ → In that country every person has a profession.
- Անոր նպատակները գէշ են։ → His goals are bad.
- Այդ քաղաքին մէջ շատ բարեկամ ունէի, բայց հոս միայն երկու հոգի կը ճանչնամ։ → I had many friends in that city, but I know only two people here.
- Այդ ծեր մարդը կամաց կը խօսի։ → This old man speaks slowly.
- Դեռ լուր չունինք անոնցմէ։ → We do not have news from them yet.
- Կրնա՞մ ձեզի հարցում մը հարցնել։ → Can I ask you a question?
- Իր պզտիկ եղբայրը օրաթերթ կը ծախէ դպրոցին առջեւը։ → His little brother sells newspapers in front of the school.
- Վաղը դաս ունի՞ք։ Ո՛չ, համալսարանը բաց չէ։ → Do you have class tomorrow? No, the university is not open.
- Այս իրիկուն ուսուցիչները ժողով ունին։ → This evening the teachers have a meeting.
- Երախային գաւաթը կաթով լեցուն է։ → The child’s cup is full of milk.
- Աղջիկները իրենց սենեակը կը մաքրեն։ → The girls are cleaning their room.
- Իմ ընկերներս Տիգրանին համար կ՚աշխատին։ → My friends work for Dikran.
- Ձեր անունը հիմա կը յիշեմ։ → I remember your name now.
- Ծեր մարդուն աչքերը լաւ չեն տեսներ։ → The eyes of the old man do not see well.
- Այս սենեակէն ձեզի չեմ կրնար լսել։ → From this room I cannot hear you.
Lesson IX
Armenian to English
- Կիրակի առաւօտ կանուխ ձեզի հետ եկեղեցի պիտի երթամ։ → Early Sunday morning I will go to church with you.
- Ուսուցիչներուն ժողովը ե՞րբ պիտի սկսի։ → When will the teachers’ meeting begin?
- Ամէն շաբաթ իրմէ նամակ կը ստանամ։ → I receive a letter from him every week.
- Պզտիկները դպրոցէն տուն կը վազէին։ → The little ones were running home from school.
- Այդ գործաւորները շատ դրամ կը շահին։ → Those workers earn a lot of money.
- Ժողովը մեր դասարանին մէջ տեղի պիտի ունենայ։ → The meeting will take place in our classroom.
- Պարոն Հայկը ձի մը պիտի գնէ իր տղուն համար։ → Mr. Hayg will buy a horse for his son.
- Այդ տղոցմէ մէկը քեզի պիտի օգնէ։ → One of those boys will help you.
- Վաղը դուք պիտի աշխատիք։ → You will work tomorrow.
- Հինգշաբթի իրիկուն միասին պիտի երթանք Տիկին Անահիտին տունը։ → On Thursday evening we will go together to Mrs. Anahid’s house.
- Երկար պիտի չսպասենք անոնց։ → We will not wait long for them.
- Այս ճամբուն վրայ շատ ծառ կայ։ → There are many trees on this road.
- Վաղը ամբողջ օրը զբաղած պիտի ըլլանք։ → Tomorrow we will be busy all day.
- Տիգրան իր հին ինքնաշարժը ինծի պիտի ծախէ։ → Dikran will sell me his old car.
- Այդ տեսակ մարդոց պէտք չունինք։ → We don not need that kind of people.
- Բժիշկը ի՞նչ կ՚ըսէ անոր վիճակին մասին։ → What does the doctor say about his state?
- Երկու տարի է եղբայրս համալսարան կ՚երթայ։ → My brother has been going to university for two years.
- Քոյրդ քանի՞ զաւակ ունի։ Երկու մանչ, մէկ աղջիկ ունի։ → How many children does your sister have? He has two boys, one girl.
- Չորեքշաբթի (օր) շոգեկառքը ուշ պիտի հասնի Պոսթոն։ Պիտի կարենա՞ք զիս կայարանէն տուն տանիլ։ → On Wednesday the train will arrive late in Boston. Will you be able to take me home from the station?
- Օդը շատ լաւ է։ Կ’ուզէ՞ք մեզի հետ ծով երթալ։ → The weather is very good. Do you want to go to sea with us?
- Մենք շատ շնորհակալ ենք։ → We are very grateful.
- Կովու միս կը սիրե՞ս։ → Do you like beef?
- Կը փափաքիմ անոնց տունը երթալ այս իրիկուն։ → I want to go to their house this evening.
- Իր տղուն մահէն ի վեր միշտ տխուր է։ → He has always been sad since the death of his son.
- Տղուն վիճակը լաւ չէ, ե՞րբ բժիշկին պիտի տանիս զինքը։ → The boy’s condition is not good, when will you take him to the doctor?
Lesson X
Armenian to English
- Երէկ իրիկուն Տիգրան մեզի այցելեց։ → Yesterday evening Dikran visited us.
- Այս գիրքը մեծ դժուարութեամբ կարդացի։ → I read (past) this book with great difficulty.
- Ամբողջ ճամբան անոնց հետեւեցանք։ → We followed them all the way.
- Իրմէ ազնւութիւն բնաւ չենք ակնկալեր։ → We do not expect honesty at all from him.
- Ամէն առտու մեծ մայրս պատուհանին առջեւ կը նստի։ → Every morning my grandmother sits in front of the window.
- Անցեալ տարի գրեթէ չորս ամիս չաշխատեցայ։ → Last year I did not work for almost four months.
- Հայկ մեզի հետաքրքրական պատմութիւն մը պատմեց։ → Hayk told us an interesting story.
- Քոյրս շատ համբերութիւն չունի։ → My sister does not have much patience.
- Եղբայրս ուզեց ծխախոտ գնել, բայց մեր փողոցի խանութները գոց էին։ → My brother wanted to buy cigarettes, but the shops of our street were closed.
- Այդ մարդը գիտութեամբ եւ գիտութեան համար կ՚ապրի։ → This man lives by science and for science.
- Ամէն մարդ անոր կը սիրէ իր գեղեցկութեան համար։ → Every man loves her for her beauty.
- Երեք ժամ սպասեցինք մեր բարեկամներուն։ → We waited for our friends for three hours.
- Ծեր մարդը անկեղծութեամբ խօսեցաւ մեր երկրի դժուարութիւններուն մասին։ → The old man spoke with sincerity about the difficulties of our country.
- Պատուհանները ինչո՞ւ գոցեցիր, ներսը շատ տաք է։ → Why did you close the windows? It is very hot inside.
- Շոգեկառքը ե՞րբ մեկնեցաւ Պոսթոն։ → When did the train leave for Boston?
- Աղջիկները երկայն հագուստ մը գնեցին իրենց ընկերուհիին համար։ → The girls bought long dresses for their (girl)friend.
- Ինչո՞ւ ձեր ինքնաշարժը իրեն ծախեցիք։ → Why did you sell your car to him?
- Այս ճշմարիտ պատմութիւնը ե՞րբ լսեցիր։ Այս առտու։ Անահիտ ամբողջ պատմութիւնը պատմեց ինծի։ → When did you hear this true story? This morning. Anahid told me the whole story.
- Անցեալ շաբաթ բարեկամիս երկու նամակ գրեցի։ → Last week I wrote two letters to my friend.
- Կիրակի առտուները Տիկին Անին իր պարտէզէն ծաղիկ կը բերէ մեզի։ → On Sunday mornings, Madame Ani brings us flowers from her garden.
- Անահիտին հագուստներուն պարզութիւնը կը սիրեմ։ → I love the simplicity of Anahid’s clothes.
- Մեր դժուարութիւններուն մասին չէք ուզեր լսել։ → You do not want to hear about our difficulties.
- Այս առտու գրեթէ հինգ ժամ քալեցինք։ Հիմա պիտի հանգստանանք։ → We walked almost five hours this morning. Now we will rest.
- Երկար ատենէ ի վեր ընկերուհիիս զաւակը կը խնամեմ, որովհետեւ ընկերուհիս ծանր հիւանդ է։ → Since a long time I have been taking care of my (girl)friend’s child, because my (girl)friend is seriously ill.
- Համալսարանին մօտ հսկայ նամակատուն մը շինեցին։ → They built a giant post office near the university.